-
1 stag
stæɡ
1. сущ.
1) олень-самец( с пятого года)
2) вол
3) биржевой спекулянт
4) холостяцкая вечеринка
5) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)
2. прил. предназначенный только для мужчин stag dinner ≈ обед только для мужчин, обед без женщин stag night ≈ холостяцкая вечеринка stag party ≈ мальчишник олень-самец (с пятого года) самец (животного) ;
бык;
баран;
петух;
индюк pl (сельскохозяйственное) стеги, молодые петушки вол (любое) кастрированное домашнее животное( шотландское) жеребенок (американизм) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.) (сленг) холостяк( американизм) обед, прием и т. п. без дам мальчишник, холостяцкая пирушка накануне свадьбы (биржевое) (профессионализм) спекулянт ценными бумагами( особ. новых выпусков) (разговорное) доносчик;
осведомитель без женщин (о приеме, обеде и т. п.) предназначенный только для мужчин - * movie порнографический кинофильм без мужчин - three * women три дамы без кавалеров без представителей другого пола - the girls danced * девушки танцевали друг с другом( разговорное) следить, шпионить;
доносить, стать доносчиком (американизм) приходить без дамы (на вечер и т. п.) (биржевое) (профессионализм) спекулировать на бирже ценными бумагами stag биржевой спекулянт ~ вол ~ кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.) ~ олень-самец (с пятого года) ~ спекулировать новыми ценными бумагами ~ спекулянт новыми ценными бумагами ~ холостяцкая вечеринка stag-party: stag-party = stag ~ attr. холостяцкий -
2 stag
1. n олень-самец2. n самец; бык; баран; петух; индюк3. n с. -х. стеги, молодые петушки4. n вол5. n кастрированное домашнее животное6. n шотл. жеребёнок7. n амер. кавалер без дамы8. n сл. холостяк9. n бирж. проф. спекулянт ценными бумагами10. n разг. доносчик; осведомитель11. a разг. без женщинstag dinner — обед без дам, холостяцкая пирушка
12. a разг. предназначенный только для мужчин13. a разг. без мужчин14. adv без представителей другого пола15. v разг. следить, шпионить16. v разг. доносить, стать доносчиком17. v разг. амер. приходить без дамы18. v разг. бирж. проф. спекулировать на бирже ценными бумагамиСинонимический ряд:male animal (noun) billy-goat; buck; bull; male animal; male deer; ram; stud -
3 stag
noun1) олень-самец (с пятого года)2) вол3) биржевой спекулянт4) холостяцкая вечеринка5) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)6) (attr.) холостяцкий* * *1 (n) баран; бык; вол; кавалер без дамы; кастрированное домашнее животное; мальчишник; олень-самец; прием без дам; самец; спекулянт ценными бумагами; спекулянт ценными бумагами новых выпусков; холостяцкая пирушка накануне свадьбы2 (v) спекулировать ценными бумагами; спекулировать ценными бумагами новых выпусков* * ** * *[ stæg] n. олень самец, вол, кавалер без дамы, холостяцкая вечеринка, биржевой спекулянт adj. холостяцкий, без женщин, предназначенный только для мужчин* * *вололеньолень-самец* * *1. сущ. 1) а) олень-самец (достигший пяти лет) б) олений рог 2) вол 3) индюк (достигший двух лет) 4) сленг а) осведомитель б) дежурство; караульная служба 2. прил. предназначенный только для мужчин -
4 levee
̈ɪˈlevɪ I сущ. прием( гостей) а) ист. утренний прием посетителей у постели кого-л. знатного лица;
утренний выход коронованного лица б) брит.;
ирл. дневной прием при королевском дворе, куда приглашаются только мужчины, без дам His Majesty's Levee began at a quarter past two. ≈ Дневной мужской прием у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего. в) прием у главы государства, устраиваемый по различным поводам a presidental levee at the White House ≈ прием президента в Белом доме II
1. сущ.
1) дамба;
гать, запруда, плотина;
мол Syn: dam, dike, embankment
2) пристань;
речной причал;
набережная;
стенка (для причаливания судов) Syn: quay, wharf, landing-place, pier
2. гл.;
амер. а) воздвигать дамбы б) строить пристань, причал, набережную дамба;
насыпь, плотина;
гать береговой (намывной) вал реки преим. (историческое) пристань набережная (американизм) воздвигать дамбы или строить набережные дневной прием при дворе с присутствием одних мужчин прием у президента и т. п.( американизм) прием в честь почетного гостя утренний выход (монарха) (собирательнле) присутствующие при выходе монарха;
собравшиеся на приеме (историческое) прием при вставании с постели (у короля) levee береговой (намывной) вал реки ~ амер. воздвигать дамбы ~ дамба;
гать ~ дневной прием при дворе с присутствием одних мужчин ~ набережная ~ прием (гостей) ~ прием (у главы государства) ~ пристань -
5 stag dinner
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stag dinner
-
6 stag party
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stag party
-
7 stag dinner
[ʹstæg͵dınə]обед без дам, холостяцкая пирушка -
8 stag party
[ʹstæg͵pɑ:tı]1) обед, приём и т. п. без дам2) мальчишник, холостяцкая пирушка накануне свадьбы -
9 stag dinner
['stægˌdɪnə]Общая лексика: обед без дам, холостяцкая пирушка -
10 stag lunch
Дипломатический термин: ( официальный) завтрак, (официальный) завтрак без дам -
11 stag party
['stægˌpɑːtɪ]Общая лексика: мальчишник, обед (без дам), холостяцкая вечеринка, холостяцкая пирушка накануне свадьбы -
12 stag dinner
обід без дам, холостяцька гулянка -
13 stag party
обід, прийом без дам; холостяцька гулянка напередодні весілля -
14 stag-dinner
nобід без дам, холостяцький обід -
15 stag dinner
обід без дам, холостяцька гулянка -
16 stag party
обід, прийом без дам; холостяцька гулянка напередодні весілля -
17 stag lunch
-
18 luncheon
n ленч, другий сніданок (12–14 година), обід (США)- informal luncheon неофіційний сніданок/ обід- official luncheon офіційний сніданок/ обід- private luncheon неофіційний сніданок/ обід- stag luncheon офіційний сніданок/ обід без дам -
19 levee
['levɪ] I сущ.а) ист. утренний приём посетителей у постели какого-л. знатного лица; утренний выход коронованной особыII 1. сущ.His Majesty's levee began at a quarter past two. — Дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего.
1) дамба; гать, запруда, плотина; молSyn:2) пристань; речной причал; набережная; стенка ( для причаливания судов)Syn:2. гл.; амер.б) строить пристань, причал, набережную -
20 stag dinner
См. также в других словарях:
дам де конпани — * dame de compagnie. Дама компаньонка. В дворянском быту женщина, обычно из обедневших дворянок, сопровождающая великосветскую даму, и составляющая ей компанию. В зале посреди сотен студентов и гостей я нашел Ростопчину, сидящую с ея дамой… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
дам де мезон — * dames des maisons. Содержательницы публичных домов. Сироты, вдовы, неопытные малолетние девочки, брошенные любовницы, прогнанные служанки, голодающие без дела работницы все это дичь, которая попадает в сети этих достоуважаемых dames des maisons … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Дам, Жозе ван — Жозе ван Дам José van Dam … Википедия
Роб Ван Дам — Реальное имя: Роберт Александр Сатковски Имена на ринге: Робби Ви Роб Сатковски Р … Википедия
Нотр-Дам де Пари (мюзикл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нотр Дам де Пари. Нотр Дам де Пари Notre Dame de Paris … Википедия
Нотр-Дам-де-Лорет — Католическая церковь Церковь Девы Марии Лоретанской Église de Notre Dame de Lorette … Википедия
бель дам сан мерси — * la Belle Dame sans merci. Беспощадная красавица. Апухтин поэт отверженной любви. Как герой элегии Джона Китса, он повстречал La Belle Dame sans merci, и она положила роковой отпечаток на его творчество. СВ 1897 8 2 121. Ср. Прекрасная дама la… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ассамблеи в России — Обширные реформы Петра I не ограничились сферой государства и церкви; они в корне преобразовали и общественный и семейный быт наших предков. Московская, допетровская Русь знала лишь две сферы жизни: сфера семейная, вернее, теремная, подавляла… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Карл Краус — (1874 1936 гг.) писатель Авторы газетных колонок это несостоявшиеся торговцы мелким галантерейным товаром. Родители вынудили их заняться более интеллигентной профессией, но врожденный талант все таки пробивает себе дорогу. Агитатор владеет словом … Сводная энциклопедия афоризмов
Фонтейн, Джоан — Джоан Фонтейн Joan Fontaine … Википедия
Джоан Кроуфорд — Joan Crawford … Википедия